top of page
検索

課題の記憶 Memories of the Assignments


ree

           

小妻のデッサン画 Ozuma's Dessins



1996年に小妻の近くへ引っ越す前のことを少し思い出してみます。

展覧会で何度か顔を合わせるうちに、小妻から「今度、遊びにおいで」と声をかけてもらいました。お伺いすると、「絵描きになりたいなら」といろいろ相談に乗ってくださり、それから作品を持って通い、課題をいただくようになりました。

最初の課題は「花」。それまで自分が描いていたのは、桜、牡丹、菊、紅葉、蓮、薔薇など、いわゆる刺青の図案でよくある花ばかり。しかも実際に見て描いたこともなかったので、慌てて公園や花の名所を巡り、スケッチをして持って行きました。ほとんど落書きのような鉛筆画でしたが、小妻はそれでも丁寧に添削してくれました。ただ、自分の中には何かもどかしさが残っていました。

小妻は厳しいことはあまり言わなかったけれど、きっとその時の自分の精神状態を見抜いていたのだと思います。休憩の時間には、女将さんの手料理をいただいて穏やかな雰囲気に救われたことを覚えています。


そんな中で、小妻がよく言っていたのが「画描きはとにかくデッサン力」。という言葉です。デッサンにはとても厳しい人でした。花に続いて「人物を描いてみなさい」と言われ、手元にあった女性のグラビア誌を見ながら描いたのですが、結果は超あっさりで「超ダメ出し」。これは厳しかったです。「この手の写真はピントが甘いから」と言って、美術用のヌードポーズ集を貸してくれ、「これで描け」と。その一言でスイッチが入り、すぐに描いて持って行きました。すると「前回よりは少しマシかな」と言い、まだ様子見のようでしたが、とにかく描きなさい、と。

ここから参考書を使って本格的に人物デッサンを始めることになります。(引っ越し後には、小妻の計らいで人物クロッキー会にも参加させてもらいました。)


小妻は生涯を通じて、デッサンの重要性を強く説いていました。それはまるで、自分自身にも言い聞かせているようでした。晩年まで、ことあるごとに「デッサンだぞ」と口酸っぱく言っていたのを、今でもよく覚えています。


Let me recall a little about the time before I moved near Ozuma in 1996.

After seeing each other several times at exhibitions, Ozuma once said to me, “Come visit sometime.”When I went to see him, he kindly gave me advice, saying, “If you want to become a painter,” and from then on I began bringing my works to him. He started giving me assignments to work on — not as jobs, but as exercises for study.

The first assignment was “flowers.”Until then, what I had been drawing were only the kinds of flowers often seen in tattoo designs—cherry blossoms, peonies, chrysanthemums, maple leaves, lotuses, and roses.Moreover, I had never actually observed them from life, so I hurriedly went around parks and famous flower spots to sketch.They were almost like doodles in pencil, but Ozuma still corrected them carefully.Even so, I was left with a certain sense of frustration within myself.

Ozuma did not often say harsh things, but I believe he saw through my mental state at that time.During breaks, I remember being comforted by the calm atmosphere as I enjoyed homemade dishes prepared by his wife.


Among the things Ozuma often said was, “For a painter, it all comes down to drawing skills.”He was very strict about drawing.After flowers, he told me, “Try drawing a person.”I drew one using a women’s magazine I had on hand, but the result was met with a very quick “totally no good.”He said, “These kinds of photos are too soft in focus,” and lent me an art book of nude poses, saying, “Use this.”Those words flipped a switch inside me—I drew right away and brought it back to him.Then he said, “A little better than last time,” still seeming to be in a testing mood, but in any case, he told me, “Just keep drawing.”

From there, I began to study figure drawing seriously using reference books.(After I moved, Ozuma kindly arranged for me to join a life-drawing session.)


Throughout his life, Ozuma strongly emphasized the importance of dessin — the discipline of drawing from observation.It was as if he were reminding himself of it, too.Even in his later years, he would often repeat, “It’s all about dessin,” and I still remember those words clearly today.


 
 
 

コメント


2023 OZUMA KANAME OZ OFFICIAL PROJECT

all Rights Reserved for Images

  • フェイスブック
  • Instagram

OZ OFFICIAL PROJECT

RYUJI OGAWA
KAZUYOSHI OZUMA SAKAI
HARUYO OZUMA SAKAI
SONOMI OGAWA

SUPPORTED BY 
AKOART

ENGLISH TEXT : BIOGRAPHY
TAMAKI SAKURA



 

bottom of page